201

49-nji bap

201

49-nji bap

Enesden (Allah ondan razy bolsun) habar berilmegine görä, ol şeýle diýdi: “Adatça, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bir sa’ mukdardan bäş mud mukdar aralygynda suw bilen bedenini ýuwup, ýa-da ýuwnup bilerdi. Bir mud suw bilen täret alyp bilerdi”.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَغْسِلُ، أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ، بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ

Salgylanma:

“• Mud – adamyň iki eli dolulygyndaky ölçeg, ýagny owuç. Ortaça 0,688 lt. • Bir sa’ – 2,5 – 3 litr. Bir mud – 1 sa’yň dörtden birine barabardyr (takmynan)”

202

50-nji bap

202

50-nji bap

"Abdulla ibn Omardan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) Sa’d ibn Ebu Wakkas (Allah ondan razy bolsun) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň mesileriniň üstüne mesh edendigini habar berdi”. Bu hakda Abdulla ibn Omar (kakasy) Omardan soranda ol “Hawa, (muny etdi), ýöne indi (mundan beýläk eger-de) Sa’d Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden bir zat hakda gürrüň berse, ol hakda başga hiç kimden soramagyn” diýdi."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَغْسِلُ، أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ، بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.

203

50-nji bap

203

50-nji bap

. Al-Mugyra ibn Şu’badan (Allah ondan razy bolsun) habar berilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem hajatyny bitirmek üçin daş çykdy. Al-Mugyra eline suwly bir gap alyp, onuň yzyndan gitdi. (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem) hajatyny bitirenden soň, (Al-Mugyra onuň eline) suw akdyryp berdi. Ol täret aldy we mesilerine mesh etdi”.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ المُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ: «أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ، فَاتَّبَعَهُ المُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الخُفَّيْنِ.

204

50-nji bap

204

50-nji bap

Ja’far ibn Amr ibn Umeýýe Ad-Damriýden rowaýat edilmegine görä, ol kakasynyň (Allah ondan razy bolsun) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň mesilerine mesh edişini görendigi hakynda habar berdi.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الخُفَّيْنِ وَتَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَأَبَانُ، عَنْ يَحْيَى.

205

50-nji bap

205

50-nji bap

Ja’far ibn ‘Amr ibn Umeýýe, kakasyndan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edip, şeýle diýipdir: “Men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň sellesine we mesisine mesh edip durşuny görüpdim”.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَخُفَّيْهِ وَتَابَعَهُ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ.

206

51-nji bap

206

51-nji bap

‘Urwa ibn Al-Mugyra (Allah ondan razy bolsun) kakasyndan habar berip şeýle diýdi: “(Bir gezek) men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bilen saparda bile boldum. (Haçan-da, ol täret aljak bolanda), men egilip onuň mesisini çykarjak boldum. Ol maňa “Goý, degme, men olary aýaklarym arassa (täretli) halynda geýipdim” diýdi. Soňra olara mesh etdi.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ المُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.

207

52-nji bap

207

52-nji bap

Abdulla ibn Abbasdan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem goýun pilçesinden iýdi, soňra täret alman namaz okady”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.

208

52-nji bap

208

52-nji bap

Ja’far ibn ‘Amr ibn Umeýýäniň habar bermegine görä, onuň kakasy (Alla ondan razy bolsun) bir gezek Resulullah sallallahu aleýhi wesellemiň goýnuň pilçesinden bir bölek et kesip alandygyny görüpdir. Şol wagt (azan aýdylyp) namaza çagyrylypdyr. Ol pyçagy (elinden) taşlap, täret alman, namaza durupdyr”.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَأَلْقَى السِّكِّينَ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.

209

53-nji bap

209

53-nji bap

Suweýd ibn An-Nu’man (Allah ondan razy bolsun) Haýbar ýylynda Resulullah sallallahu aleýhi wesellem bilen ýola çykandygyny habar berdi. Haçan-da, Haýbaryň golaýynda ýerleşýän Sahbä (diýlen ýere baryp) ýetenlerinde, (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem) Ikindi namazyny okady. Soňra nahar getirmeklerini isledi, ýöne oňa diňe sewikden başga zat getirip bilmediler. “Ony ölläň” diýip emr etdi. Soňra Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ondan iýdi we biz hem iýdik. Soňra Agşam namazyny okamak üçin ýerinden turup, agzyny çaýkady, biz hem agzymyzy çaýkadyk. Soňra täret alman, namaz okady.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ، وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ، فَصَلَّى العَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى المَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.

210

53-nji bap

210

53-nji bap

Meýmunadan (Allah ondan razy bolsun) habar berilmegine görä, (bir gün) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem onuň (öýünde bir guzy) pilçesinden iýip, soňra täret alman, namaz okapdyr.

وحَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.