1156

21-nji bap

1156

21-nji bap

Ibn Omardan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň döwründe bir düýş gördüm. Elimde bir bölek galyň ýüpek mata bardy. Men Jennetde nirä gitmek islesem, ol mata şol ýere uçup barardy. Düýşümde ýene-de iki sany perişde meniň ýanyma gelip meni dowzaha alyp gitmek islediler. Emma olar başga bir perişde gabat geldiler. Ol: “Gorkma! Ony goýberiň!” diýdi.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الجَنَّةِ إِلَّا طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ، فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ، فَقَالَ: لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ.

1157

21-nji bap

1157

21-nji bap

"Soňra Hafsa meniň bu düýşlerimiň birini Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme aýdyp beripdir. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem hem: “Abdulla, nähili gowy adam! Käşgä ol gijelerine namazam okasady!” diýipdir. Şondan soň Abdulla hemişe gijelerine namaz okardy. "

فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ إِحْدَى رُؤْيَايَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ» فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ.

Salgylanma:

• Hafsa Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň aýaly biziň hem enemizdir. Ibn Omaryň hem uýasydyr.

1158

21-nji bap

1158

21-nji bap

Sahabalar Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme gadyr gijesiniň Remezan aýynyň ýigrimi ýedinji gijesine gabat gelýändigi hakyndaky gören düýşlerini aýdyp bererdiler. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýdi: “Men siziň düýşleriňiziň (Remezan aýynyň) soňky on gijesine gabat gelýändigini görýärin. Şonuň üçin kim gadyr gijesini gözleýän bolsa, Remezanyň soňky on gününiň içinden gözlesin!”.

وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ العَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي العَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ العَشْرِ الأَوَاخِرِ».

1159

22-nji bap

1159

22-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ýassy namazyny okady. Soňra ýene sekiz rekagat namaz okady. Iki rekagadyny oturyp okady. Soňra (ertir namazynyň) azany bilen kamatynyň arasynda iki rekagat (sünnet) namazyny okady we bu iki rekagaty hiç haçan terk etmedi”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ العِشَاءَ، ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا، وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ وَلَمْ يَكُنْ يَدَعْهُمَا أَبَدًا».

1160

23-nji bap

1160

23-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ertir namazynyň iki rekagat sünnetini okandan soňra sag tarapyna gyşaryp ýatardy”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ».

1161

24-nji bap

1161

24-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ertir namazynyň iki rekagat sünnetini okandan soň eger men oýa bolsam, meniň bilen gürleşerdi. Eger men uklap ýatan bolsam, onda tä, azan aýdylýança ýatardy”.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى، فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي، وَإِلَّا اضْطَجَعَ حَتَّى يُؤْذَنَ بِالصَّلاَةِ».

1162

25-nji bap

1162

25-nji bap

"Jabirden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Kurandan bir süre öwredişi ýaly bize ähli işlerimizde istihara etmekligi öwrederdi we şeýle diýerdi: “Sizden biriňiz bir zat etmek islese, parz namazyndan başga iki rekagat namaz okasyn, soňra şeýle (doga-dileg) etsin: “Allahummä inni ästähirukä bi’ilmikä wä ästäkdirukä bikudrätikä wä äsälukä min fadlikäl-‘azym. Fäinnäkä täkdiru wälä äkdiru wä tä’alämu wälä ä’alämu wä äntä ‘Allämul guýub. Allahummä iň kuntä tä’alämu ännä häzäl ämro hoýrun li fi dini wä mä’aşi wä ‘akibäti ämri ( äw: ‘Ajili ämri äw äjilihi) fäkdurhu li wä ýässurhu li summä bärik li fihi, wä iň kuntä tä’alämu ännä häzäl ämro şärrun li fi dini wä mä’aşi wä ‘akibäti ämri ( äw: ‘Ajili ämri äw äjilihi) fäsrifhu ‘anni wäsrifni ‘anhu wäkdurliýäl-hoýrä häýsu känä summä ärdyni bihi ”. – Şondan soň isleýän zadyny aýtsyn. (Allahym! Seniň hemme zady bilýändigiň üçin maňa nämäniň haýyrly boljagyny bildirmekligiňi we gudratyňdan meni hem kuwwatlandyrmagyňy soraýaryn. Men Seniň beýik fazly-keremiňden dileýärin. Çünki Seniň güýjüň hemme zada ýeter, meniňki ýetmez. Sen hemme zady bilýänsiň, men bilmeýärin. Sen ähli gaýyp zatlary hem bilýänsiň. Allahym! Eger-de, bu meseläniň dinim üçin, durmuşym we ahyretim üçin haýyrly boljakdygyny bilýän bolsaň (ýa-da häzir ýa-da geljekde haýyrly boljagyny bilýän bolsaň), onda muny maňa nesip etdirip maňa aňsatlaşdyr we ony maňa mübärek et! Eger-de, bu işiň, meseläň dinim üçin, durmuşym we ahyretim üçin erbet boljakdygyny bilýän bolsaň (ýa-da häzir ýa-da geljekde erbet boljagyny bilýän bolsaň), onda ony menden, meni hem ondan daşlaşdyr. Haýyr nirede bolsa ony maňa nesip edeweri, soňra onuň bilen meni kanagatlandyryp, razy et)”. "

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ -رضي الله عنهما- قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ: إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ. ثُمَّ لِيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ. اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي -أَوْ قَالَ: عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ- فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ. وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي -أَوْ قَالَ: فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ- فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ قَالَ: وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ.

Salgylanma:

• Allahdan maslahat soramak, ýol görkezmegini soramak

1163

25-nji bap

1163

25-nji bap

Ebu Katada ibn Ryb‘y Ensarydan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Sizden biri mesjide giren wagty, iki rekagat namaz okaýança oturmasyn”.

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ الأَنْصَارِيَّ -رضي الله عنه- قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ».

1164

25-nji bap

1164

25-nji bap

Enes ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Resulullah sallallahu aleýhi wesellem bize iki rekagat namaz okap berdi, soňra yzyna öwrülip gitdi”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ -رضي الله عنه- قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ.

1165

25-nji bap

1165

25-nji bap

Abdulla ibn Omardan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Resulullah sallallahu aleýhi wesellem bilen öýle namazyndan öň iki rekagat, öýle namazyndan soňam iki rekagat, Juma namazyndan soň iki rekagat, agşam namazyndan soň iki rekagat we ýassy namazyndan soň hem iki rekagat (sünnet) namaz okadym”.

حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ قال حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ -رضي الله عنهما- قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ.