860

161-nji bap

860

161-nji bap

860

161-nji bap

"Enes ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) onuň garry enesi Muleýke (Allah ondan razy bolsun) nahar bişirip, Resulullah sallallahu aleýhi wesellemi nahara çagyrdy. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem onuň bişiren naharyndan iýenden soňra, olara: “Indi, turuň, size ymam bolup namaz okap bereýin!” diýdi. Enes şeýle diýdi: “Soňra men uzak wagtlap durmakdan ýaňa gap-gara bolup giden köneje boýramyzyň üstüne suw sepip, ony alyp geldim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem onuň üstünde namaza durdy. Ýetim ikimiz Onuň arkasynda durduk, yzymyzda bolsa garry (enem Muleýke) durdy. Resulullah sallallahu aleýhi wesellem biziň bilen iki rekagat namaz okady”. "

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ فَقَالَ: «قُومُوا فَلِأُصَلِّيَ بِكُمْ»، فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لَبِثَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَاليَتِيمُ مَعِي وَالعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ.