571

24-nji bap

571

24-nji bap

571

24-nji bap

"Ibn Abbas (Allah ondan razy bolsun) şeýle diýipdir: “(Bir) gije Allahyň Resuly sallallahu aleýhi wesellem ýassy namazyny şeýle bir gijikdirdi welin, hatda adamlar uklap galdylar. Soň oýandylar, soň ýene ukladylar, soňra ýene oýandylar. Şondan soň Omar (ibn Hattab) ýerinden turup: “Namaz!” diýip seslendi”. ‘Ata, Ibn Abbas ýene-de şeýle diýip aýtdy diýdi: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň kellesinden suw damyp duran halynda, ellerini kellesinde goýup (öýünden) daşaryk çykyşy häzirem gözümiň öňünden gidenok. Ol öýünden (çykandan soň) bize ýüzlenip: “Eger-de men ymmatyma kynçylyk döretmedik bolsadym, onda olara bu namazy şeýle okamaklaryny emr ederdim” diýdi. Ibn Jureýj şeýle diýdi: “Men ‘Atadan Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň elini kellesinde nädip goýşuny, Ibn Abbasyň habar berşi ýaly, anyk suratlandyryp görkezmegini haýyş etdim. ‘Ata barmaklarynyň arasyny biraz açdy, soňra barmaklarynyň uçlaryny depesinde goýdy. Soňra olary kellesiniň üstünde gezdirip barmaklaryny birleşdirdi. Başam barmagyny ýüz tarapyndan gulak ýumşaklygyna degýänçä, (ýokardan aşaklygyna) maňlaý we sakgal taraplaryna indirdi. Ol muny edende ne haýal, ne-de çalt edip görkezdi” diýdi. "

وَقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً بِالعِشَاءِ، حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا، وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا، فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ فَقَالَ: الصَّلاَةَ - قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ -: فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ، يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ: «لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا» فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى رَأْسِهِ يَدَهُ، كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ، ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ، ثُمَّ ضَمَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ، حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الأُذُنِ، مِمَّا يَلِي الوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ، وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ، لاَ يُقَصِّرُ وَلاَ يَبْطُشُ إِلَّا كَذَلِكَ، وَقَالَ: «لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَكَذَا «.

Salgylanma:

“• Şunuň ýaly wagtda. • Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem muny kellesiniň suwuny sykmak üçin ederdi. ”