270

14-nji bap

270

14-nji bap

270

14-nji bap

Ybrahyn ibn Muhemmed ibn El-Muntaşir öz kakasyndan rowaýat edip şeýle diýipdir: “Bir gezek Aişa sorag berip, Ibni Omaryň “Üstümden hoşboý ys gelen halymda yhram geýmekligi halamaýaryn!” diýen sözlerini oňa gürrüň berdim. Şonda Aişa (Allah ondan razy bolsun maňa şeýle diýdi): “Men Resulullah sallallahu aleýhi weselleme hoşboý, ýakymly yslardan çalardym, şondan soň ol beýleki aýallarynyň ýanyna barardy, soňra (üstünden hoşboý ys gelse-de) yhramyny geýerdi”.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ المُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ: مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ، ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا.