1911

11-nji bap

1911

11-nji bap

1911

11-nji bap

Enes ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Resulullah sallallahu aleýhi wesellem (bir gezek) bir aýlap aýallaryna ýakynlaşmajakdygyna ant içipdi we onuň bir aýagy ýerinden çykypdy. Ol ýigrimi dokuz günläp, ýerden beýigräkde ýerleşýän otagynda galdy. Soňra ol (ýigrimi dokuz günden soň) aşak düşdi. Oňa “Eý, Allahyň Resuly! Sen bir aýlap aýallaryňa ýakynlaşmajakdygyňa ant içipdiň-ä” diýdiler. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Aý ýigrimi dokuz günem bolup biler” diýdi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: آلَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتْ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا، فَقَالَ: «إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ«.