1733

130-nji bap

1733

130-nji bap

1733

130-nji bap

Aişa (Allah ondan razy bolsun) şeýle diýipdir: “Biz Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bilen haj edenimizde, Gurbanlyk güni Ifada towafyny etdik. (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň aýaly) Safiýýanyň aýbaşysy geldi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Safiýýadan islendik erkek adamyň öz aýalynda soraýan zadyny sorady. Men: “Ýa Resulallah! Onuň aýbaşysy gelip başlady” diýdim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Ol bizi ýolumyzdan saklar” diýdi. Olar: “Ýa Resulallah! Ol Gurbanlyk güni Ifada towafyny etdi” diýdiler. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Onda (ýola) çykyberiň! ” diýdi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ فَأَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا حَائِضٌ، قَالَ: «حَابِسَتُنَا هِيَ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ، قَالَ: «اخْرُجُوا» وَيُذْكَرُ عَنِ القَاسِمِ، وَعُرْوَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَفَاضَتْ صَفِيَّةُ يَوْمَ النَّحْرِ.

Salgylanma:

•Bu waka Mekgeden Medinä gaýtjak wagty bolup geçdi. Towaful-Ifada hajyň rükünlerinden biridir. Ýöne aýbaşysy gelen aýala ýeňillikler bardyr.