139

6-nji bap

139

6-nji bap

139

6-nji bap

"Usama ibn Zeýdden (Allah ondan razy bolsun) habar berilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem (bir gün) Arafadan (Muzdelifä tarap) gaýtdy. Ýolda bir jülgä ýetende, (atyndan) düşüp buşukdy. Soňra ýeňilräk edip täret aldy. Men “Ýa Resulallah, namazyň wagty boldumy?” diýip soradym. Ol “Namaz (entek) öňüňde” diýip jogap berdi. Soň atyna mündi. Haçan-da, Muzdelifä gelende, atdan düşüp, (täzeden ýene-de) gowy edip täret aldy. Soňra namaza kamat aýdyldy we Ol agşam namazyny okady. Soň her kim düýesini öz düşlän ýerinde çökerdi. Soňra Ýassy namazyna kamat aýdyldy we (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Ýassy) namazyny okady. Bu iki namazyň arasynda başga hiç hili namaz okamady”."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الوُضُوءَ فَقُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «الصَّلاَةُ أَمَامَكَ» فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ المُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى المَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ العِشَاءُ فَصَلَّى، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا.