1227

3-nji bap

1227

3-nji bap

"Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Bir gezek Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem biziň bilen öýle (ýa-da ikindi) namazyny okap (egnine) salam berdi. Zul-ýedeýn Oňa: “Eý, Allahyň Resuly, namaz gysgaldymy?” diýip sorady. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem sahabalaryna: “Munuň aýdýan zatlary dogrumy?” diýip sorady. Olar: “Hawa” diýdiler. Soňra Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem galan iki rekagat namazyny hem okap, soňundan sejde sehw (iki sejde) etdi”. Sa‘d şeýle diýdi: “Bir gezek men ‘Urwata ibn Ez-Zubeýriň agşam namazynyň iki rekagatyny okandan soňra, (ýalňyşyp) egnine salam berip, adamlar bilen gürleşip başlanyny gördüm. Soňra galan bir rekagaty okap, sejde sehw etdi we: “Pygamberimi sallallahu aleýhi wesellem hem şeýle edipdi” diýdi”. "

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ الظُّهْرَ - أَوِ العَصْرَ - فَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ ذُو اليَدَيْنِ: الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَقَصَتْ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِأَصْحَابِهِ: «أَحَقٌّ مَا يَقُولُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَالَ سَعْدٌ: وَرَأَيْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى مِنَ المَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ، فَسَلَّمَ وَتَكَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى مَا بَقِيَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، وَقَالَ: «هَكَذَا فَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ».

Salgylanma:

“• Ýagny dört okaman, iki rekagat okap salam beripdir. • Sahabanyň lakaby. Onuň iki el uzyn bolandygy sebäpli, şeýle diýipdirler. ”