1205

6-nji bap

1205

6-nji bap

Enes ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) duşenbe güni Ebu Bekr musulmanlara ymam bolup ertir namazyny okap durkalar, birden garaşylmadyk ýagdaýda Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Aişanyň (Allah ondan razy bolsyn) hüjresindäki penjiräniň tutusyny galdyryp, sahabalaryň setir bolup namazda durandyklaryny görüp, ýylgyryp güldi. Şol wagt Ebu Bekr (Allah ondan razy bolsun) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem namaz okamak üçin çykjakdyr öýdüp, yza çekilip başlady. Musulmanlar Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemi görenlerinde begençlerinden ýaňa tas namazlaryny bozupdylar. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem eli bilen olara yşarat edip: “Namazyňyzy tamamlaň!” diýdi. Soňra içeri girip, tutyny aşak goýberdi. Ine, şol günem Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem aradan çykan güni boldy”.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَنَّ المُسْلِمِينَ بَيْنَا هُمْ فِي الفَجْرِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي بِهِمْ، فَفَجِئَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ. فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ المُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ، فَرَحًا بِالنَّبِيِّ ﷺ حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ: «أَنْ أَتِمُّوا»، ثُمَّ دَخَلَ الحُجْرَةَ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ اليَوْمَ.