1202

4-nji bap

1202

4-nji bap

"Abdulla ibn Mes’uddan (Allah ondan razy bolsun) habar berilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Biz namazyň içinde salamlaşmaly” diýerdik we käbirlerimiz käbirlerimiziň adyny tutup salam bererdik. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem muny eşidip, bize şeýle diýip aýdyň diýdi: “Ettehiýýätu Lillähi wäsoläwätu wättoýýibät. Essalämu ‘aläýkä äýýuhän-näbiýýu wä rähmätullohi wä bäräkätuh. Essalämu ‘aläýnä wä ‘alä ‘ybädil-Lähissolihinä. Äşhädu ällä ilähä illallahu wä äşhädu ännä Muhammädän ‘abduhu wä räsuluh” (Ähli salamlar, salawatlar hem-de ähli gowulyklar Allaha mahsusdyr. Eý Pygamber! Allahyň salamy, rahmeti we berekedi saňa bolsun! Allahyň salamy bize we salyh gullaryna bolsun! Şaýatlyk edýärin, Allahdan başga (ybadat etmäge mynasyp) hiç bir hudaý ýokdur we Muhammed Allahyň guly we resulydyr). Egerde, siz şeýle etseňiz, onda siz asmandaky we ýerdäki her bir Allahyň salyh gula salam berdigiňiz bolar” diýdi. "

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ، وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ.