1015

8-nji bap

1015

8-nji bap

1015

8-nji bap

"Enesden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Bir gezek Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Juma güni hutba okap durka, bir adam gelip: “Eý, Allahyň Resuly! Bize guraklyk geldi, Allahdan ýagyş ýagdyrmagy üçin doga edip beräýdä!” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem hem doga etdi we şeýle bir ýagyş ýagyp başlady welin, zordan öýlerimize baryp ýetdik we indiki juma gününe çenli dowam etdi”. Enes şeýle diýdi: “Soňra şol bir ýa-da başga bir adam ýerinden turdy-da: “Eý, Allahyň Resuly, ýagyş üstümize ýagmaz ýaly Allahdan diläp bersene!” diýdi. Soňra Allahyň Resuly sallallahu aleýhi wesellem: “Allahym, üstümize däl-de, töweregimize ýagdyr!” diýdi. Enes şeýle diýdi: “Bulutlaryň saga we çepe dargap gidşini gördüm, ýagyş ýagýardy, ýöne Medinäniň üstünde ýagmaýardy”. "

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَحَطَ المَطَرُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا، فَدَعَا فَمُطِرْنَا، فَمَا كِدْنَا أَنْ نَصِلَ إِلَى مَنَازِلِنَا فَمَا زِلْنَا نُمْطَرُ إِلَى الجُمُعَةِ المُقْبِلَةِ، قَالَ: فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا» قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَقَطَّعُ يَمِينًا وَشِمَالًا، يُمْطَرُونَ وَلاَ يُمْطَرُ أَهْلُ المَدِينَةِ.