1437

25-nji bap

1437

25-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Eger-de, bir aýal maşgala öz adamsynyň tagamyndan hiç kime zyýan ýetirmezden sadaka berse, munuň üçin ol aýala sogap beriler, (şol zatlary) gazanany üçin ýoldaşyna-da sogap bolar. Şol zatlary saklap berýän adama-da, edil şonuň ýaly sogap beriler”.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا تَصَدَّقَتِ المَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا، وَلِزَوْجِهَا بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ«.

Salgylanma:

•Öýdäkilerine, ýoldaşyna kynçylyk döretmejek mukdarda berse.

1438

25-nji bap

1438

25-nji bap

Ebu Musadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Özüne ynanylan amanady dolulygyna, amanady bermegi tabşyrylan hak eýesine göwün hoşlugy bilen gowşuran ynamdar, (hojaýynynyň emlägini) gorap bilýän, musulman adam, sadaka beren iki adamyň biri hasap ediler”.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: الخَازِنُ المُسْلِمُ الأَمِينُ، الَّذِي يُنْفِذُ - وَرُبَّمَا قَالَ: يُعْطِي - مَا أُمِرَ بِهِ كَامِلًا مُوَفَّرًا طَيِّبًا بِهِ نَفْسُهُ، فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ أَحَدُ المُتَصَدِّقَيْنِ.

1439

26-nji bap

1439

26-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň: “Aýal maşgala öz adamsynyň öýünden sadaka beren wagty...”, diýen hadysyny göz öňüne tutupdyr.

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، تَعْنِي إِذَا تَصَدَّقَتِ المَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا.

1440

26-nji bap

1440

26-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Eger-de, bir aýal maşgala öz adamsynyň tagamyndan hiç kime zyýan ýetirmezden (mätäçlere) tagam berse, munuň üçin ol aýala sogap bolar, adamsyna-da şonça sogap bolar. Şol zatlary saklap berýän sakçysyna-da, edil şonuň ýaly sogap bolar. Adamsyna gazanany üçin, aýalyna-da sadaka bereni üçin sogap beriler”.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «إِذَا أَطْعَمَتِ المَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ، كَانَ لَهَا أَجْرُهَا وَلَهُ مِثْلُهُ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لَهُ بِمَا اكْتَسَبَ وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ«.

1441

26-nji bap

1441

26-nji bap

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Eger-de, bir aýal maşgala öz öýüniň tagamyndan hiç kime zyýan ýetirmezden (mätäçlere) tagam berse, munuň üçin ol aýala sogap bolar. Gazanç edip getiren adamsyna-da, (şol zatlary saklap berýän) sakçysyna-da, edil şonuň ýaly sogap bolar”.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا أَنْفَقَتِ المَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ، فَلَهَا أَجْرُهَا، وَلِلزَّوْجِ بِمَا اكْتَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ«.

1442

27-nji bap

1442

27-nji bap

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Her gün irden iki sany perişde iner. Olaryň biri: “Allahym! Haýr-sahawat edeniň öwezini dol!” diýip dileg eder. Beýlekisi bolsa: “Allahym! Gysgançlyk edeniň malyny heläk et!” diýip bet doga eder”.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ أَبِي الحُبَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ العِبَادُ فِيهِ، إِلَّا مَلَكَانِ يَنْزِلاَنِ، فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وَيَقُولُ الآخَرُ: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا.

Salgylanma:

• sadaka bereniň

1443

28-nji bap

1443

28-nji bap

"Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň şeýle diýenini eşitdim diýipdir: “Gysganç bilen sahy adamyň mysaly, göwüslerinden eginlerine çenli iki sany demir don geýen adamyň halyna meňzär. Sahy adam sadaka berdigiçe, egnindäki dony giňäp, aýaklarynyň barmaklaryna çenli uzap örter, hat-da aýak yzlarynam aýryp (tekizläp gaýdar). Emma gysganç adam bir zat berjek bolsa, (egnindäki demir donunyň) halkalary biri-birinden geçip, ýapyşyp, ony gysyp başlar. Hernäçe giňeltjek bolsa-da giňelmez”."

"حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَثَلُ البَخِيلِ وَالمُتَصَدِّقِ، كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ، عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ« وحَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: مَثَلُ البَخِيلِ وَالمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، فَأَمَّا المُنْفِقُ فَلاَ يُنْفِقُ إِلَّا سَبَغَتْ أَوْ وَفَرَتْ عَلَى جِلْدِهِ، حَتَّى تُخْفِيَ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ، وَأَمَّا البَخِيلُ فَلاَ يُرِيدُ أَنْ يُنْفِقَ شَيْئًا إِلَّا لَزِقَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَكَانَهَا، فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلاَ تَتَّسِعُ تَابَعَهُ الحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، فِي الجُبَّتَيْنِ."

1444

29-nji bap

1444

29-nji bap

Ibn Hurmuzdan rowaýat edilmegine görä, ol: “Men Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň iki sany demir sowut, diýenini eşitdim diýipdir”.

وَقَالَ حَنْظَلَةُ: عَنْ طَاوُسٍ، جُنَّتَانِ، وَقَالَ اللَّيْثُ: حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ ابْنِ هُرْمُزَ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ جُنَّتَانِ.

Salgylanma:

•Ýagny ýokardaky hadysda iki sany demir don diýen sözüniň ýerine iki sany demirden sowut diýenini eşidipdir.

1445

30-nji bap

1445

30-nji bap

Ebu Musadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir: “Her bir musulman sadaka bermelidir”. Sahabalar: “Eý Allahyň Pygamberi! (Sadaka bermäge zat) tapmadyk adam näme etmeli?” diýip soradylar. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Eli bilen işläp gazanç etsin, hem özüne peýda bolar, hem-de sadaka berer” diýdi. Sahabalar: “Eger muňa-da güýji ýetmese näme?” diýip soradylar. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Kynçylyga düşen bir bendä kömek etsin” diýdi. Olar ýene-de: “Eger muňa-da güýji ýetmese näme etmeli?” diýip soradylar. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Haýyr işleri edip, ýamanlyk etmekden saklansyn, çünki, bu-da onuň üçin sadaka bolar” diýdi”.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ»، فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ؟ قَالَ: «يَعْمَلُ بِيَدِهِ، فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ» قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَجِدْ؟ قَالَ: «يُعِينُ ذَا الحَاجَةِ المَلْهُوفَ» قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَجِدْ؟ قَالَ: «فَلْيَعْمَلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ«.

1446

31-nji bap

1446

31-nji bap

Ummu ‘Atyýýadan (Allah ondan razy bolsyn) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gün) Nuseýbe Ensaryýýa ýagny, özüne (zekatdan) bir goýun beripdirler. Ol hem onuň etinden, bir bölegini Aişa (Allah ondan razy bolsyn) iberdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Iýer ýaly zadyňyz barmy?” diýip sorady. Aişa hem: “Ýok, diňe şol Nuseýbäniň şol goýundan iberen bir bölek etinden başga zat ýok” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Getir şony! Ol eýýäm ýerine düşdi” diýdi”.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ خَالِدٍ الحَذَّاءِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: بُعِثَ إِلَى نُسَيْبَةَ الأَنْصَارِيَّةِ بِشَاةٍ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مِنْهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟» فَقُلْتُ: لاَ، إِلَّا مَا أَرْسَلَتْ بِهِ نُسَيْبَةُ مِنْ تِلْكَ الشَّاةِ، فَقَالَ: «هَاتِ، فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا«.

Salgylanma:

” •Nuseýbe Ensaryýýa bu Ummu ‘Atyýýanyň özüdir. Bu goýun, Nuseýbe Ensaryýýa üçin sadaka hökmünde berildi, ol bolsa Aişa enemize sowgat hökmünde etiň bir bölegini iberdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem “Ol eýýäm ýerine düşdi” diýmegi, ilki berilen adama sadakady, inni sowgat hökmünde ondan iýmekligiň jaýyzdygyny tassyklady.”