314

13-nji bap

314

13-nji bap

314

13-nji bap

"Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “(Bir gezek) bir aýal Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden aýbaşysy kesilenden soň, nädip gusul etmelidigi hakynda sorag berdi. (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem) oňa nädip ýuwunmalydygyny şeýle düşündirdi: “Miske siňdirilen bir ýüň (ýa-da şoňa meňzeş mata) bölegini al-da, şonuň bilen arassalan!” diýdi. Ol aýal “Nädip arassalanaýyn?” diýip sorady. Ol “Şonuň bilen arassala!” diýdi. Ol aýal (ýene-de) “Nädip?” diýip sorady. (Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem) oňa (gaharlanyp): “Subhanallah! Özüňi arassala!” diýdi. (Aişa seyle diydi) “Soňra men ony özüme çekdim-de “Ganyň degen yzlaryny süpür!” diýdim”. "

حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ، فَأَمَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ، قَالَ: «خُذِي فِرْصَةً مِنْ مَسْكٍ، فَتَطَهَّرِي بِهَا» قَالَتْ: كَيْفَ أَتَطَهَّرُ؟ قَالَ: «تَطَهَّرِي بِهَا»، قَالَتْ: كَيْفَ؟، قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، تَطَهَّرِي» فَاجْتَبَذْتُهَا إِلَيَّ، فَقُلْتُ: تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ.

Salgylanma:

• Misk – hoşboý ys