313

12-nji bap

313

12-nji bap

313

12-nji bap

"Ummu ‘Atyýýadan rowaýat edilmegine görä ol şeýle diýipdir: “Öli üçin üç günden artyk ýas tutmak bize gadagan edildi. Diňe äri ölen aýala dört aý on günläp ýas tutmaklyga rugsat berildi. Biz (şol döwürde, ýagny dört aý on günüň içinde) gözlerimize sürme çalmazdyk, ýakymly yslary çalynmazdyk (sepinmezdik) we diňe (Ýemeniň) ‘asb diýlen matasyndan başga boýaly matadan eşik geýmezdik. Haçan-da, biziň birimiz aýbaşysyndan päklenip, suwa düşende, azrak mukdarda “kust azfar” ysyny ulanmaklyga rugsat berildi. Şeýle hem bize jynazanyň yzyna düşmek, (ýagny ölini jaýlamaga gatnaşmak) hem gadagan edildi”. "

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: أَوْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ: «كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ وَلاَ نَتَطَيَّبَ وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا، إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الجَنَائِزِ»، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Salgylanma:

“• Ýakymsyz yslary gidirmek üçin ulanylýan ýeňil hoşboý ysdyr. (Ony tütedilýän hem bolmagy mümkin) • Bulary Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem musulman aýallaryna gadagan edipdir. ”