1478

53-nji bap

1478

53-nji bap

1478

53-nji bap

"‘Amir ibn Sa‘d kakasy (Ebu Wakkasdan) rowaýat edip şeýle habar berdi: “(Bir gezek) Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bir topar adamlara (sowgat hökmünde zat paýlap) berende, men hem şolaryň arasynda otyrdym. Olaryň içindäki meniň göwnüme iň gowy ýaraýan bir adama Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem hiç zat bermän taşlap geçdi. Men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna baryp, ýuwaşlyk bilen: “Ýa Resulullah! Näme üçin pylana hiç zat bermän geçdiňiz? Allahdan ant içýärin, men ony mu’min adam hasap edýärin” diýdim. Ol: “(Beýle diýme), “ýa-da musulman (diýip aýt)!” diýdi. Men biraz dymyp oturdym, ýöne bu adam hakda bilýän zatlarym meni biynjalyk etdi. Men (durup bilmän), ýene-de “(Ýa Resulullah)! Näme üçin pylana bermediňiz? Allahdan ant içýärin, men ony mu’min adam hasap edýärin” diýdim. Ol ýene-de “(Beýle diýme) “ýa-da musulman (diýip aýt)!” diýdi. Men ýene biraz dymyp oturdym, ýöne bu adam hakda bilýän zatlarym meni biynjalyk etdi. Men (durup bilmän), ýene-de “(Ýa Resulullah)! Näme üçin pylana bermediňiz? Allahdan ant içýärin, men ony mu’min adam hasap edýärin” diýdim. Ol ýene-de “(Beýle diýme) “ýa-da musulman (diýip aýt)!” diýdi. Soňra Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýdi: “Men bir adama bir zat (beren wagtym), başgalaryny ondan has beter gowy görýänem bolsam, Allah ony dowzaha ýüzinligine taşlamagyndan gorkýanlygym üçin berýän wagtlarym bolýandyr. ” diýdi.”"

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَهْطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمْ، قَالَ: فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْهُمْ رَجُلًا لَمْ يُعْطِهِ وَهُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ، فَقُمْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَارَرْتُهُ، فَقُلْتُ: مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟ قَالَ: «أَوْ مُسْلِمًا» قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ فِيهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟ قَالَ: «أَوْ مُسْلِمًا». قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ فِيهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا، قَالَ: «أَوْ مُسْلِمًا» يَعْنِي: فَقَالَ: «إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ، وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ، خَشْيَةَ أَنْ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ» وَعَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ بِهَذَا، فَقَالَ: فِي حَدِيثِهِ، فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِيَدِهِ، فَجَمَعَ بَيْنَ عُنُقِي وَكَتِفِي، ثُمَّ قَالَ: «أَقْبِلْ أَيْ سَعْدُ إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ﴿فَكُبْكِبُوا﴾ [الشعراء: 94]: قُلِبُوا، فَكُبُّوا ﴿مُكِبًّا﴾ [الملك: 22]: أَكَبَّ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ فِعْلُهُ غَيْرَ وَاقِعٍ عَلَى أَحَدٍ، فَإِذَا وَقَعَ الفِعْلُ، قُلْتَ: كَبَّهُ اللَّهُ لِوَجْهِهِ، وَكَبَبْتُهُ أَنَا.

Salgylanma:

• Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ýaňy musulman bolan adamlary Yslama bolan höwesini artdyrmak üçin mal, baýlyk bererdi. Ýöne olaryň entek imanlary belli däldi. Şonuň üçin olaryň dinlerinden gaýdyp dowzaha düşmeklerinden gorkardy.