1472

50-nji bap

1472

50-nji bap

1472

50-nji bap

"Hekim ibn Hizamden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Men bir gezek Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden bir zat soradym, ol maňa berdi, soň ýene soradym, ýene berdi, soň ýene-de soradym, ol maňa ýene-de berdi, soňra bolsa Ol maňa ýüzlenip şeýle diýdi: “Eý, Hekim! Elbetde bu mal-mülk özüne çekiji we datly bir zatdyr. Kim ony nebsiniň sahawaty bilen (ýagny harsy dünýäligini, tamakinçiligini bildirmän) alsa, on-da ol mala bereket beriler. Kimde-kim ol maly açgözlüligi bilen (nebsiniň isleglerine boýun bolmak üçin) alsa, on-da ol malda bereket bolmaz. Iýip doýmadyk açgöz adam ýaly bolar. Ýokarky (beren) el, aşaky (alan) elden haýyrlydyr”. Şondan soň Hekim: “Men Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme ýüzlenip: “Ýa, Resulallah! Seni hak din bilen iberen Allaha kasam bolsun, indi, men Senden soň tä, dünýäden ötýänçäm hiç kimden hiç zat soramaryn!” diýdim” diýipdir. (Habar berilmegine görä) Ebu Bekr (Allah ondan razy bolsun) Hekimi oljadan düşen paýyny bermek üçin ony ýanyna çagyrdy, emma ol ony almakdan boýun towlady. Soňra Omar (Allah ondan razy bolsun) (öz döwründe) oňa bir zat bermek üçin ýanyna çagyrdy, emma ol ony hem kabul etmedi. Soňra Omar (Allah ondan razy bolsun): “Eý, musulmanlar! Men sizi şaýat tutýandyryn, men Hekime şu oljadan oňa ýeten paýyny hödürleýärin, emma ol ony almakdan ýüz öwürýändir” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden soň Hekim tä, dünýäden gaýdýança hiç kimden hiç zat almady”."

وحَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ المُسَيِّبِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ، فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ، فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ: «يَا حَكِيمُ، إِنَّ هَذَا المَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى»، قَالَ حَكِيمٌ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى العَطَاءِ، فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ مِنْهُ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا، فَقَالَ عُمَرُ: إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ المُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ، أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الفَيْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ، فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى تُوُفِّيَ.