84

24-nji bap

84

24-nji bap

84

24-nji bap

Ibn Abbasdan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem haç zyýaratyny eden wagty, adamlar Oňa (birnäçe) sorag berdiler. (Sorag berýänleriň) biri Oňa: ”Daş atmazdan öň, gurbanlyk kesipdirin?” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem eli bilen yşarat edip: “Zyýany ýok!” diýdi. Ýene bir adam “Gurbanlyk kesmezden öň, saçymy syrypdyryn!” diýdi. Oňa-da eli bilen yşarat edip: “Zyýany ýok!” diýdi”.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ، قَالَ: وَلاَ حَرَجَ قَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ؟ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ: وَلاَ حَرَجَ