78

19-nji bap

78

19-nji bap

78

19-nji bap

"‘Ubeýdulla ibn Abdulla ibn ‘Utba ibn Mes’ud, Ibn Abbasdan rowaýat edip şeýle diýipdir: “Bir gezek Ibn Abbas Musa (aleýhissalamyň duşuşan adamy) – ýoldaşy hakynda Al-Hurr ibn Kaýs ibn Hisn El-Fazari bilen jedel edipdir. Şol wagt olaryň ýanyndan Ubeýý ibn Ka’b geçip barýan eken. Ibn Abbas ony ýanyna çagyryp: –Men bu dostum bilen Musa (aleýhissalamyň) duşuşmak üçin onuň ýoluny soran dosty hakynda jedel etdim. Sen Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden onuň hakynda bir zatlar aýdanyny eşitdiňmi? diýdi. Ol: –Hawa, men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň şeýle diýenini eşitdim, diýdi. “Musa (aleýhissalam) Ysraýyl ogullaryndan bolan bir jemagatyň içinde otyrka, bir adam onuň ýanyna gelip: “Sendenem has köp bilýän (alym) birini tanaýarsyňmy? – diýip sorady. Musa “Ýok (tanamok)” diýdi. Şol wagt Allah Tagala Musa (aleýhissalama) wahy edip: “Ýok, beýle däl. Biziň Hydyr diýen bir gulumyz bardyr!” diýdi. Musa (aleýhissalam) onuň ýanyna barmak üçin ýol salgy bermegi sorady. Allah onuň üçin bir balygy alamat edip goýdy. (Allah tarapyndan) oňa “Balygy ýitiren badyňa yzyňa dolanyp gel, şonda sen onuň bilen duşuşyp bilersiň” diýildi. Musa (aleýhissalam) deňizdäki balygyň yzyny yzarlap başlady. Soňra Musanyň ýanyndaky ýaş hyzmatkäri oňa şeýle diýdi: “Gördüňmi, ýaňy daşyň ýanynda (dynç, alanymyzda) ol balygy ýatdan çykarypdyryn. Ony ýatlamagy maňa unutdyran şeýtandan başga hiç kim däldir.” {Kehf:63}. Musa: “Ine, biziň gözleýän zadymyz hem şu-da” – diýdi. Soňra olar yzlaryna, gelen ýerlerine tarap öwrüldiler. {Kehf:64}. Soňra olar Hydyr (aleýhissalamy) tapdylar. Şondan soň bolsa, Allah Azza we Jelläniň Öz kitabynda gürrüň beren zatlary, olaryň başyna geldi.” "

حَدَّثَنَا أَبُو القَاسِمِ خَالِدُ بْنُ خَلِيٍّ قَاضِي حِمْصَ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ: إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ؟ فَقَالَ أُبَيٌّ: نَعَمْ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ: بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ؟ قَالَ مُوسَى: لاَ، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى: بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ: إِذَا فَقَدْتَ الحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، فَكَانَ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم يَتَّبِعُ أَثَرَ الحُوتِ فِي البَحْرِ، فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى: ﴿أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ﴾، قَالَ مُوسَى: ﴿ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا﴾، فَوَجَدَا خَضِرًا، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ.

Salgylanma:

• Ýagny Hydyr aleýhissalam hakynda